кино

„Wings of Desire“

Най-сладко е да гледаш подобен филм, без да знаеш нищо предварително. Сядам пред ноутбука с единствената мисъл, че понеже е на Вендерс, ми предстои да се потопя във високо-интелектуално предизвикателство, с неоспоримо академична стойност. Дотук с чувството за хумор. Черно-бялата визия и мудният, мъдър глас на разказвача, които ме обгръщат още в началото, стапят предубедената ми усмивка за секунди…
als das kind ein kind war…*
Поглъщам притихнала с усещането, че съм гледала това, някога, под някаква форма. С напредването на филма осъзнавам, че е послужил за идея на Град на Ангели, който happens to be един от най-нежните и неуловими филми, които са докосвали сърцето ми… Улавям се на моменти, че мислите ми се отвличат от „действието“…нанякъде. Може би защото самият филм е изтъкан от тежките лутащи се мисли на безброй хора, чути от ангелите край тях, готови да сложат блага ръка на всяко отчаяно рамо… Става ми дори тъжно от тази черно-бяла картина – Берлин е толкова тъжен, сякаш пропит от цялата тъга на света…

После ми става смешно, когато след края на филма, чета един коментар в IMDB, че някой е издържал само първите 20 мин от него. Интересно е, че моята реакция в началото също беше лек бунт. Това до известна степен ме стряска – осъзнавам факта, че инерцията така бясно ме е понесла, че се оказвам невъприемчива към съзерцателност, без намесата на осъзната воля и търпение… Дали това е естествено за този ми период? Мисля да. Сега е време за други неща. И все пак…:

„Велико е да живееш за духа,
да изразяваш за  вечността …
само онова що е духовно
в мислите на хората.
Но понякога ми идва до гуша
от моето духовно съществуване …
вечно извисен над света.
Приисква ми се да почувствам
тежестта във мен …
да сложа край на вечността
и да се привържа към земята.
Бих искал при всяка крачка,
всеки порив на вятъра …
да мога да казвам:
„Сега, сега и само сега.“
Вместо досегашното:
„Завинаги“ и „Вечно“.
„Когато детето дете бе,
вървеше то развявайки ръце.
Искаше то поточето река да стане,
а реката буен поток…
и тази локва да бъде море.
Когато детето дете бе,
не знаеше то, че дете бе.
Всичко бе пълно с живот,
а животът беше едно.
Когато детето дете бе,
нямаше то мнение за нищо.
Нямаше навици.
То често сядаше с кръстосани крака,
втурваше се да бяга…
имаше кичур повдигната коса,
и не правеше изкуствени гримаси,
когато го фотографират.“

4 Comments

  • Eti

    Мила, не е ли всъщност „Криле на желанието“ (Wings of Desire:), под това име го гледах преди години на филмов фестивал… филмът наистина е прекрасен (и в сравнение с Град на Ангели, усещането е по-различно). Eдин друг негов филм (Lisbon Story) пък напомня Lost in Translation… всъщност американците често правят римейк на европейски и японски филми, правейки ги по-лесно смилаеми за масовия зрител.

  • acrista

    не че има значение заглавието…
    ако не знаех как се казва нямаше да сложа линк към Imdb :о))
    всъщност оригиналното заглавие на немски е Himmel uber Berlin, за да сме съвсем точни.. ;о)

  • Eti

    Не съм го гледала в каталога, затова така писах:)))… да, всъщност няма значение.

  • Нав

    Прекалената точност ми влиза в окото 🙂
    Много хубави снимки.